Переводчик

Описание: Всё о Stuttering.ru. сайте, форуме, чате...
Модераторы: Skif, Inkognito

нужен ли переводчик?

да
17
UP, Saint-Denis, ТИГРА, sweden, s.a.d., mr. Sunnncho, Jisely, ans7, zima, Skif, Al.Row, holdas, Ann, Amon, REmil, markinscor, Странник
61%
нет
1
Ivan.ds
4%
что это?
6
Тим, alexogor, Varuna, Андрей Irbis, tututu, Андрей63
21%
кто ты?
1
Pupil
4%
что ты тут делаешь?
1
Kumar
4%
зачем ты тут?
2
Тонкий Лори, maxwtf
7%
 
Всего проголосовавших: 28
Inkognito
Злой Админ
Аватара
Inkognito
Злой Админ
Репутация: 1652
Лояльность: 1954
Сообщения: 8706
С нами: 20 лет 3 месяца
Сайт ВКонтакте

Сообщение #221 Inkognito » 04.01.2015, 22:15

UP, а подгони плиз титры для великий уравнитель попробую глянуть
Каждый нуждается в том, чтобы ему время от времени рассказывали хорошую историю.

UP
Аватара
UP
Репутация: 3255
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 16 лет 6 месяцев

Сообщение #222 UP » 04.01.2015, 22:51


Тонкий Лори
Человек форума - 2011
Тонкий Лори
Человек форума - 2011
Репутация: 3295
Лояльность: 3222
Сообщения: 9122
С нами: 14 лет 4 месяца
Откуда: дярёвня

Сообщение #223 Тонкий Лори » 05.01.2015, 09:43

hasn't
hadn't

наверняка не исчерпывающе, но как-то так


а начали с этого
UP писал(а):how'd - как бы вам ей ему хотелось
what'd что бы вам ей ему хотелось
where'd - где бы вам ей ему хотелось
who'd кто бы хотел?
why'd - почему вам ему ей хочется

:lol:

Inkognito
Злой Админ
Аватара
Inkognito
Злой Админ
Репутация: 1652
Лояльность: 1954
Сообщения: 8706
С нами: 20 лет 3 месяца
Сайт ВКонтакте

Сообщение #224 Inkognito » 05.01.2015, 13:21

UP писал(а):https://www.sendspace.com/file/hs3dqb
что то неудобно так смотреть...
Каждый нуждается в том, чтобы ему время от времени рассказывали хорошую историю.

UP
Аватара
UP
Репутация: 3255
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 16 лет 6 месяцев

Сообщение #225 UP » 05.01.2015, 14:11

еще много лишних слов переводится. по двум фильмам всего добавил. щас по твоему слова открыл, там:

phones
radius
images
camera
goods
skill
classic
итд итп, еще 150 можно смело набрать

блин все ждут какого-то чуда:). спасибо гуглу что хоть не надо сидеть с 2500страничным словарем на коленках.

для "слушать произношение" конечно не пойдет. глаз теряется.
для "переводить понимать запоминать" вполне пойдет, но приходится часто на паузу ставить. но я не cчитаю это минусом. ты так и так на незнакомое слово тратишь время, хоть в словаре, хоть в новостях, хоть в фильме, хоть в статье. везде.

5-10 фильмов посмотрю и словарь наполнится. мусора меньше будет.
плюс вечерком еще сделаю не:
image
images
skill
skills

а:
foreach ($words as $word) {
$word OR $word+s
}

щас просто чувствую что дубляжа много. слов в единственной и множественной форме. а потом будет достаточно добавить в список только одну.

Добавлено спустя 5 минут 33 секунды:
и с окончаниями, вот про которые Алина пишет. все эти 'd 't 'll 're 've
это всё можно прямо на лету склеивать. в список бросил только what, и достаточно.

это всё потом постепенно обрастет. я просто еще грамматику слабо секу. руки не дошли.

также суффиксы. их тоже много.
child: child_hood child_less child_ship...

в итоге в списке будет только одно слово которое надо добавить, и на лету по тексту будут искаться все остальные его формы, и не переводиться.

Inkognito
Злой Админ
Аватара
Inkognito
Злой Админ
Репутация: 1652
Лояльность: 1954
Сообщения: 8706
С нами: 20 лет 3 месяца
Сайт ВКонтакте

Сообщение #226 Inkognito » 05.01.2015, 14:27

да не жду чуда, просто много лишних слов, и плюс их надо каждый раз добавлять в список исключений
имхо с переводом по клику удобнее, как по мне
Каждый нуждается в том, чтобы ему время от времени рассказывали хорошую историю.

UP
Аватара
UP
Репутация: 3255
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 16 лет 6 месяцев

Сообщение #227 UP » 05.01.2015, 14:30

ну попробуй hamatata эту. я честно говоря не пробовал.

Добавлено спустя 9 часов 6 минут:
подразгрузил чуток.

name в список.

в тексте палит и не переводит:
name
names (-s или -ies)
named (-d или -ed)
naming (-ing)

UP
Аватара
UP
Репутация: 3255
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 16 лет 6 месяцев

Сообщение #228 UP » 06.01.2015, 20:35

догрузил

name's (-'s)

Добавлено спустя 25 секунд:
щас напишу чтобы процент высчитывал по фильму. сколько слов переводит.

Alexander_Svetozarov
Аватара
Alexander_Svetozarov
Репутация: 589
Лояльность: 1100
Сообщения: 3484
С нами: 12 лет 9 месяцев

Сообщение #229 Alexander_Svetozarov » 06.01.2015, 21:05

UP писал(а):https://www.sendspace.com/file/hs3dqb

Что, Лёша, из принципа не грузишь в Загрузчик Форума FreeLoad.su? Гордый или обидел я Тебя чем-то?

UP
Аватара
UP
Репутация: 3255
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 16 лет 6 месяцев

Сообщение #230 UP » 06.01.2015, 21:24

Сань не грузил и не буду. у меня гуглодиск есть. для важных вещей. и sendspace для неважных.

я им пользуюсь лет 6 уже. ни на что менять не буду.

Добавлено спустя 16 секунд:
потому что он хороший

Alexander_Svetozarov
Аватара
Alexander_Svetozarov
Репутация: 589
Лояльность: 1100
Сообщения: 3484
С нами: 12 лет 9 месяцев

Сообщение #231 Alexander_Svetozarov » 06.01.2015, 21:28

Ясно.

UP писал(а):потому что он хороший

Да, я хороший.. :)

UP
Аватара
UP
Репутация: 3255
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 16 лет 6 месяцев

Сообщение #232 UP » 06.01.2015, 21:52

Димон смотри. в словаре щас 733 слова. после того как накинул распознавание окончаний:

Фильм: Исчезнувшая.srt
Предложений: 3249
Всего слов: 14964
Уникальных слов: 2437
НЕзнакомых слов: 12%

Фильм: Троя.srt
Предложений: 1873
Всего слов: 8564
Уникальных слов: 1353
НЕзнакомых слов: 11%

Фильм: THE EQUALIZER.srt
Предложений: 1508
Всего слов: 6560
Уникальных слов: 1328
НЕзнакомых слов: 13%

Фильм: X-Men.Days.of.Future.Past.srt
Предложений: 1605
Всего слов: 6915
Уникальных слов: 1307
НЕзнакомых слов: 10%


если я правильно формулу посчитал.

все слова фильма - 100%
слова которые надо переводить - х%

Добавлено спустя 1 минуту 41 секунду:
а или чо. гоню я. надо не от всех слов а от уникальных. и там и там список без коллизий

Добавлено спустя 6 минут 42 секунды:
а ну да. относительно ВСЕГО объема слов фильма, вот верхние проценты. переводится 10-13% от всех слов фильма.

а если ВСЕ слова фильма тряхнуть на наличие дублей!, и собрать только уникальные, то вот:
Исчезнувшая 72%
Троя 67%
THE EQUALIZER 63%
X-Men.Days.of.Future.Past 52%

Добавлено спустя 17 секунд:
чо какой правильный процент то. вкурить не могу

UP
Аватара
UP
Репутация: 3255
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 16 лет 6 месяцев

Сообщение #233 UP » 06.01.2015, 22:05

короче если ты смотришь фильм, субтитры, то они переводом не засраны. только 10-13% переведено.
а если собрать все уникальные слова в фильме, то не знаешь ты дохрена.

Добавлено спустя 16 секунд:
дохрена!

Добавлено спустя 9 секунд:
да дохрена!!

Добавлено спустя 6 секунд:
вот :mrgreen:

Добавлено спустя 24 секунды:
Санька вишь какие страсти. а ты тут со своим загрузчиком трёшься.

Alexander_Svetozarov
Аватара
Alexander_Svetozarov
Репутация: 589
Лояльность: 1100
Сообщения: 3484
С нами: 12 лет 9 месяцев

Сообщение #234 Alexander_Svetozarov » 06.01.2015, 22:15

UP писал(а):у меня гуглодиск есть

Дырка от бублика у Тебя есть, а не гуглдиск.. гуглдиск есть у Сергея Брина.. :mrgreen:

UP
Аватара
UP
Репутация: 3255
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 16 лет 6 месяцев

Сообщение #235 UP » 06.01.2015, 23:45

Изображение

пхп говно скрипты говно кодинг говно. смотреть фильмы без перевода - бесценно:)

UP
Аватара
UP
Репутация: 3255
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 16 лет 6 месяцев

Сообщение #236 UP » 08.01.2015, 19:39

Изображение

вообще перевод на русский как-то слишком облагораживает то, что на самом деле. хотели сказать американцы :mrgreen:

еще диалог, типа:
-мы должны пойти на войну, он оскорбил всю грецию!
-не всю грецию, только его одного. какой мне бизнес до этого?
-правильно, твой бизнес убивать.

а business переводится как дело. какое мне дело.

Добавлено спустя 1 минуту 31 секунду:
думаешь смотришь такой трою, всё так всё так всё, атмосфера. -3200 год.
я чо шлюха на поле боя? гаварит ахилес, вот.

UP
Аватара
UP
Репутация: 3255
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 16 лет 6 месяцев

Сообщение #237 UP » 09.01.2015, 23:52

Фильм: Gamer.srt
Предложений: 1244
Всего слов: 5636
Уникальных слов: 1320
Выученных слов i_know_this_words: 828
НЕзнакомых слов относительно всей массы слов в фильме: 15%
НЕзнакомых слов относительно всех уникальных слов в фильме: 61%

UP
Аватара
UP
Репутация: 3255
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 16 лет 6 месяцев

Сообщение #238 UP » 10.01.2015, 20:14

Фильм: Oblivion.srt
Предложений: 1314
Слов: 4706
Уникальных слов: 1040
Выученных слов i_know_this_words: 830
НЕзнакомых слов, относительно всех слов: 13%
НЕзнакомых слов, относительно уникальных слов: 58%

Claire
Человек форума 2010
Claire
Человек форума 2010
Репутация: 2306
Лояльность: 1093
Сообщения: 6401
С нами: 14 лет 1 месяц

Сообщение #239 Claire » 10.01.2015, 21:13

а почему ты просто не закачаешь словарь в переводчик? Abbyy lingvo )

я кэп.

UP
Аватара
UP
Репутация: 3255
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 16 лет 6 месяцев

Сообщение #240 UP » 10.01.2015, 21:54

чочо?


Вернуться в «Всё о сайте и форуме»

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 1 гость