TimCollins писал(а):Завтра собираюсь добавить русские субтитры. Пока что есть английские. Можно перевести на русские. В целом, все понятно, но местами перевод "невменяемый"
https://www.youtube.com/watch?v=C1mbNMsJ6Xo
А ты думал , что заикание -это у всех , как у тебя,FedorDanilov писал(а):TimCollins писал(а):Завтра собираюсь добавить русские субтитры. Пока что есть английские. Можно перевести на русские. В целом, все понятно, но местами перевод "невменяемый"
https://www.youtube.com/watch?v=C1mbNMsJ6Xo
Как-то они связали заикание с немотой...дизлайк
ТИГРА писал(а):А ты думал , что заикание -это у всех , как у тебя,
Два раза слог повторил на съемках на телевидении?!
И все -глядите -"я заикаюсь, мне срочно нужен харриссон!"
Идем в кино))Это видео более недоступно из-за заявления о нарушении авторских прав, полученного от Network Ireland Television.
Вернуться в «Библиотека форума: аудио, видео, книги»
Сейчас этот раздел просматривают: 29 гостей