Рут Мэд «Речь это река»

Описание: Аудио, видео и текстовый контент по заиканию, логопедии и смежным темам.
Модератор: Inkognito

Nick
Nick
Репутация: 774
Лояльность: 712
Сообщения: 4241
С нами: 14 лет 2 месяца

Сообщение #1 Nick » 15.12.2011, 09:27

Рут Мэд (Рут Мид) «Речь это река. Мое избавление от заикания»

Ruth Mead «Speech is a River. My Recovery From Stuttering»

Скачать текстовую версию

Книга на русском: DOCX Word 2007 / DOC Word 2003 / EPUB / PDF

Книга на английском: PDF

Над переводом работали:
Главы 1-10 - Varuna, взявший на себя всю работу по курированию перевода
Глава 11 - shokoladnaya Alina и NoDG
Глава 12 - Shetan
Глава 13 - Muse
Глава 14 - Тонкий Лори
Главы 15-16 - Holdas
Глава 17 - Driver
Глава 18 - Shetan
Библиография - Holdas
Отдельные отрывки из глав в теме на форуме - Nick
Принимала активное участие в переводе книги - sarasin

Страница книги на сайте: http://stuttering.su/node/129

Слушать аудиокнигу на Ютубе:
В коллективной озвучке — https://youtu.be/2cs4GIkuo7k
В озвучке Олега Михайлова — https://youtu.be/A-yuXto8fHE

Скачать аудиокнигу
Книга в озвучке Олега Михайлова (Mihalych166):

https://cloud.mail.ru/public/HVbk/WnHzVLG69

Длительность: 11 ч. 24 мин. 35 сек. / Размер: 161 МБ / Формат: MP3

----------------------------------------------------------------

Книга в коллективной озвучке:

Длительность: 9 ч. 8 мин. 17 сек. / Размер: 1,2 ГБ

Cкачать одним файлом здесь: https://cloud.mail.ru/public/LLB1/9amYoKi6h
или здесь: http://dfiles.ru/files/cavcrneej

Скачать или послушать по главам:
Предисловие - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkd2lMQURSN01TeUk/edit?usp=sharing
Глава 01 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkc05CY0Z6ZDhmT2c/edit?usp=sharing
Глава 02 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkaFhmM21FRk43cHM/edit?usp=sharing
Глава 03 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkVlZTVjJmdGd3Rkk/edit?usp=sharing
Глава 04 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkUkJ1YnVpTDJvUWs/edit?usp=sharing
Глава 05 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkU1JCbVlPYS1TRU0/edit?usp=sharing
Глава 06 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkdWdvV25qTnIzUU0/edit?usp=sharing
Глава 07 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkWEh5VHhSOU9zRWc/edit?usp=sharing
Глава 08 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkMFByQzhXanBtYk0/edit?usp=sharing
Глава 09 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkU1paci1kM3gxd0k/edit?usp=sharing
Глава 10 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkWHdvOWdyanpGWTA/edit?usp=sharing
Глава 11 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkTmJ1amdnN19ZSVU/edit?usp=sharing
Глава 12 часть 1 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkQXk2UjhEZ3dDblk/edit?usp=sharing
Глава 12 часть 2 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkRVZXNF9zclBZc2s/edit?usp=sharing
Глава 13 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkQm1QOG5rTjVQb1E/edit?usp=sharing
Глава 14 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkeGhFa1RkUDhOSHM/edit?usp=sharing
Глава 15 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkZUp1UFRGQjY2Yjg/edit?usp=sharing
Глава 16 часть 1 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkSFh5OW9FUnpFSjg/edit?usp=sharing
Глава 16 часть 2 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkdlFKdnR1NjdyZzA/edit?usp=sharing
Глава 17 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkdFBZZGx5dTlNY1E/edit?usp=sharing
Глава 18 - https://docs.google.com/file/d/0Bwqz_9v4-zxkY2lZYWRTOGJvTFU/edit?usp=sharing

Голоса:
Предисловие - muze
Глава 01 - muze
Глава 02 - sarasin
Глава 03 - Игорёк
Глава 04 - Saint-Denis
Глава 05 - Ann
Глава 06 - sarasin
Глава 07 - Игорёк
Глава 08 - Ann
Глава 09 - Artemius
Глава 10 - ILYA
Глава 11 - Inkognito
Глава 12 - Кей
Глава 13 - muze
Глава 14 - ТИГРА
Глава 15 - Nadi
Глава 16 - shokoladnaya Alina
Глава 17 - ТИГРА
Глава 18 - Inkognito

Монтаж: Saint-Denis

Изображение

bobcat
bobcat
Репутация: 622
Лояльность: 11
Сообщения: 4231
С нами: 12 лет 9 месяцев

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #2 bobcat » 15.12.2011, 11:44

Такая литература должна иметь профессиональный (не любительский, и уж никак не гоблинский) перевод.
Если Вас что-то смущает во мне -
не нужно ставить меня в известность,
попробуйте пережить потрясение самостоятельно! :)

Nick
Nick
Репутация: 774
Лояльность: 712
Сообщения: 4241
С нами: 14 лет 2 месяца

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #3 Nick » 15.12.2011, 12:25

badcat, так пока вообще никакого нет -
ни профессионального, ни любительского, ни даже гоблинского :)

Сам долгое время переводом текстов занимался - профессионально можно сказать (т.е. деньги за это получал), в дополнение к основной работе. Но на такой объём оч. много времени нужно, чтобы нормально перевести, мне по крайней мере. Больше 150 страниц там :?

Даже просто тупо перепечатать "один к одному" 150 таких страниц - сколько времени нужно.

bobcat
bobcat
Репутация: 622
Лояльность: 11
Сообщения: 4231
С нами: 12 лет 9 месяцев

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #4 bobcat » 15.12.2011, 12:31

У мнея друг, -опытный профессиональный переводчик, но человек занятой... Не знаю на какой бы козе подъехать, чтоб попросить. :lol:
Но в любом случае - это вопрос времени)
Если Вас что-то смущает во мне -
не нужно ставить меня в известность,
попробуйте пережить потрясение самостоятельно! :)

Nick
Nick
Репутация: 774
Лояльность: 712
Сообщения: 4241
С нами: 14 лет 2 месяца

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #5 Nick » 15.12.2011, 14:13

badcat писал(а):опытный профессиональный переводчик, но человек занятой
Профессиональные переводчики все занятые - работа такая :)


Замечательно было бы конечно. Но только маловероятно, что он согласится.

В фирме, где переводил, объёмы такого рода целая группа переводит, "бригада".
Текст делят на части, и каждый переводит свой "кусок" - параллельно. Потом всё вместе складывают, редактор читает, и усё.

Однако, кто знает, а вдруг возмётся? :wink: :)

Nick
Nick
Репутация: 774
Лояльность: 712
Сообщения: 4241
С нами: 14 лет 2 месяца

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #6 Nick » 15.12.2011, 15:44

:arrow:

Кстати, парадокс:
не знаю, как ТАМ, а у нас за перевод, скажем, статьи, платят больше, чем за её написание :?

bobcat
bobcat
Репутация: 622
Лояльность: 11
Сообщения: 4231
С нами: 12 лет 9 месяцев

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #7 bobcat » 15.12.2011, 16:15

Nick писал(а):у нас за перевод, скажем, статьи, платят больше, чем за её написание :?
В обоих случаях - работы много; и та, и другая - творческая. А "ПРОМТом" переводить - получится что-то типо гоблина:) :lol:
Если Вас что-то смущает во мне -
не нужно ставить меня в известность,
попробуйте пережить потрясение самостоятельно! :)

Nick
Nick
Репутация: 774
Лояльность: 712
Сообщения: 4241
С нами: 14 лет 2 месяца

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #8 Nick » 24.12.2011, 20:24

Nick писал(а):... книга Speech is a River, "Речь это река" ("Речь - как река"), автор которой -
женщина, избавившаяся от заикания:
Вот перевёл немного - чуть сокращённый перевод введения этой книги
(книга совсем новая - 2011 года):

***

Мне потребовалось очень много времени, чтобы решиться написать эту книгу о заикании. И здесь были веские причины. Первая – та, что, я родилась в семье педагогов и помню, как уже с самого раннего детства почувствовала, что такое «учительские инстинкты».

Даже когда моё заикание ушло, и у меня появилась потребность рассказать о том, что случилось, всё равно возникла проблема. Всё, что я излагала, выглядело слишком авторитарным. Скажем, утверждения типа: «Я “вылечилась”, делая то, то и то… и вы тоже сможете “вылечиться”, если будете делать то, что я скажу» – немного походили на слова: «Мои родители счастливо жили в браке 60 лет, причём у них было 12 детей, поэтому если у вас будет 12 детей, то у вас тоже будет счастливый брак».

И я решила вот что. Я решила просто рассказать, что происходило со мной (а также о моём собственном понимании этих событий) так правдиво, как я в состоянии это сделать. И дать вам возможность самим делать обобщения и выводы. А если мои «наблюдения» не будут совпадать с вашими, то конечно, как говорится, верьте своим глазам…

Уже тогда – давно – мне казалось, что ничего из того, что я чувствовала, не совпадало с тем, что считали специалисты. Это приводило меня в отчаяние. Моё заикание не было сильным до того времени, когда учительница математики стала пытаться обращать на него моё внимание. В течение того года я превратилась из маленькой девочки, з-з-з-з-з-заикающейся время от времени, в маленькую девочку с сильнейшими ступорами на 90% произносимых слов.

Специалисты полагают, что важно «лечение» на ранней стадии, считая, что заикание имеет место из-за каких-то механических проблем, или генетических факторов, или неправильного дыхания. А некоторые уважаемые логопеды говорили моим родителям, что учёные установили, что заикание вызывается повреждением головного мозга. Однако, здравый смысл свидетельствовал о другом (и опыт других детей, проходивших «лечение» в той же клинике, что и я, подтверждал это). Мы видели, что не заикаемся, когда мы наедине с собой, или когда говорим хором, или когда поём или шепчем, или когда обращаемся к маленьким детям или животным (если уверены, что взрослые нас не слышат). Даже мы тогда понимали, что это значит. В отличие от взрослых.

И это случилось. Однажды поздним летом в субботний полдень я нервно «бродила» по просторам Интернета, как мне казалось, без определённой цели (позже выяснилось, что я подсознательно искала подтверждение моим наблюдениям и личному опыту, касающимся заикания). Я нашла большой труд о заикании [«REDEFINING STUTTERING», Пересмотренное (в смысле – переоцененное) заикание], человека, имя которого ассоциируется с NSA (National Stuttering Association). Это имя – Джон Харрисон.

Данный труд не является сугубо теоретическим, он не основан на результатах психологических исследований или опытов, проведённых в клинике. Его основа – личные наблюдения и опыт Джона Харрисона (John Harrison), чьё заикание исчезло так же, как и моё. И я увидела много общего между его и моими наблюдениями и опытом.

Я распечатала всю книгу, а затем, забыв даже пообедать, читала её до утра. Меня охватило благоговение. Эта мудрая книга окончательно доказала мне, что мои личные тщательные наблюдения справедливы, и по крайней мере ещё один человек на Земле увидел многое из того, что увидела (и продолжаю видеть) я.

Книга Харрисона явилась как бы «точкой перемены» для меня. Благодаря ей мои неясные, неоднозначные представления приобрели чёткие «очертания». Я часто цитирую Джона Харрисона в своей книге.

Благодаря Харрисону я узнала о другом авторе по имени (Dr.) Bob Bodenhamer и группе (neurosemanticsofstuttering@yahoo.com), которую он организовал в Yahoo. Его книга «I HAVE A VOICE – HOW TO STOP STUTTERING» (что-то типа: Я слышу голос – как остановить заикание) тоже подтвердила мои собственные наблюдения, говорящие о том, что причины моих запинок находились в значительной мере в области представлений – значительно большей, чем в сфере психологии.

Я также нашла беЗценные работы Барбары Дам (Barbara Dahm) и сайт «Stuttering Jack». Книги и сайты указаны в разделе Библиография (книги «SPEECH IS A RIVER»).

***

Кстати, кто интересуется, перевод одной из статей Джона Харрисона,
на которого ссылается автор этой книги, где-то здесь есть - в этой теме.


:|

Jisely F
Jisely F
Репутация: 1067
Лояльность: 1108
Сообщения: 2055
С нами: 14 лет 2 месяца
Откуда: Киев,Украина

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #9 Jisely » 24.12.2011, 23:47

Nick писал(а):Его книга «I HAVE A VOICE – HOW TO STOP STUTTERING» (что-то типа: Я слышу голос – как остановить заикание) тоже подтвердила мои собственные наблюдения, говорящие о том, что причины моих запинок находились в значительной мере в области представлений – значительно большей, чем в сфере психологии.
Nick, ты прав, эта книга может быть очень интересной и полезной для всех.Жаль что на английском :(
только спокойная вода правильно отражает небо..

Nick
Nick
Репутация: 774
Лояльность: 712
Сообщения: 4241
С нами: 14 лет 2 месяца

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #10 Nick » 25.12.2011, 11:34

Jisely писал(а):Nick, ты прав, эта книга может быть очень интересной и полезной для всех.Жаль что на английском

Jisely, полагаю не просто очень интересной, а очень и очень интересной - и полезной :wink:
К большому сожалению, не располагаю достаточным временем, чтобы перевести всю книгу. Сам её понемногу читаю (учился в так называемой "английской школе"), но одно дело читать, как говорится, "для себя", и совсем другое - дать нормальный письменный перевод...



:|

Nick
Nick
Репутация: 774
Лояльность: 712
Сообщения: 4241
С нами: 14 лет 2 месяца

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #11 Nick » 25.12.2011, 14:19

Наверное, пора форуму штатного переводчика нанимать уже -
по крайней мере три книги есть на английском языке на соответствующую тему не переведённые :wink:

Nick
Nick
Репутация: 774
Лояльность: 712
Сообщения: 4241
С нами: 14 лет 2 месяца

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #12 Nick » 25.12.2011, 14:21

:arrow:


...или в бюро переводов заказы делать - сейчас довольно много таких фирм :)

$ergio
$ergio
Репутация: 11
Лояльность: 6
Сообщения: 61
С нами: 15 лет 6 месяцев
Откуда: Челябинск

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #13 $ergio » 26.12.2011, 13:07

если на всех скинуться то получиться по чуть чуть )))
Кто понял жизнь.. Тот больше не спешит.. Смакует каждый миг и наблюдает.. Как спит ребенок.. Молится старик.. Как дождь идет.. И как снежинки тают.....

bobcat
bobcat
Репутация: 622
Лояльность: 11
Сообщения: 4231
С нами: 12 лет 9 месяцев

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #14 bobcat » 26.12.2011, 13:37

На этом форуме - масса, просто тьма информации по теме заикания, в которой можно утонуть на год.
Перечитать можно всё, - и что надо, и что не надо, пропуская через призму своей критичности, как наш популярный цифровой товарищ. Но фокус не в этом. Как видим - все, или почти все "велосипеды" изобретены, остаётся только выбрать себе, какой по душе, и двигать вперёд осознание.
Перевести можно тоже и с английского, и с китайского, только это всё не суть проблемы, это не решение проблемы, а уход из неё, подмена действий по осознанию, количеством убиваемого времени на приятное интеллектуальное времяпрепровождение.
Если Вас что-то смущает во мне -
не нужно ставить меня в известность,
попробуйте пережить потрясение самостоятельно! :)

Nick
Nick
Репутация: 774
Лояльность: 712
Сообщения: 4241
С нами: 14 лет 2 месяца

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #15 Nick » 26.12.2011, 23:37

badcat писал(а):Перевести можно тоже и с английского, и с китайского, только это всё не суть проблемы

Так, badcat, это смотря что перевести :wink:. И на китайском-то вряд ли что-то есть.

Так подробно и систематизировано, как там, здесь не найдёшь, поверь :roll:

Нравится, что все эти книги на английском в свободном доступе.
А Джон Харрисон ещё и консультации БЕЗплатные даёт и ещё коучинг: там даже скайп его указан. Вообще, очень интересный человек, судя по всему.


:|

Nick
Nick
Репутация: 774
Лояльность: 712
Сообщения: 4241
С нами: 14 лет 2 месяца

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #16 Nick » 26.12.2011, 23:46

badcat писал(а):Перечитать можно всё, - и что надо, и что не надо...

Вот именно! :)

Ведь даже просто грамотно систематизировать уже имеющуюся информацию - большое дело,
а там - далеко не только это...

bobcat
bobcat
Репутация: 622
Лояльность: 11
Сообщения: 4231
С нами: 12 лет 9 месяцев

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #17 bobcat » 27.12.2011, 00:50

Nick писал(а):просто грамотно систематизировать уже имеющуюся информацию - большое дело,
а там - далеко не только это...
Вот, в точку! Именно не систематизированная, и не осмысленная информация - просто бесполезный ворох бинариков:)
Если Вас что-то смущает во мне -
не нужно ставить меня в известность,
попробуйте пережить потрясение самостоятельно! :)

Nick
Nick
Репутация: 774
Лояльность: 712
Сообщения: 4241
С нами: 14 лет 2 месяца

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #18 Nick » 29.12.2011, 13:34

Ещё по-моему интересные небольшие выдержки из книги SPEECH IS A RIVER:

***
Речь – это как музыкальная импровизация, когда игра по написанным нотам составляет около одного процента…

Мои наблюдения свидетельствовали о том, что речь есть синтез множества движений и звуков, находящихся в гармонии друг с другом. Моё сознание не в состоянии контролировать все эти движения, посылать миллионы команд участвующим в речи мышцам. Речь не может быть сознательной.

Речь осуществляется очень быстро. Причём в любом случае требуется автоматически сделать пять, десять или больше «настроек» в нашем речевом механизме, чтобы дать речевому потоку течь. Способно ли наше медленное и непослушное сознание производить эти «настройки», или нужно просто поверить в свою речь (управляемую правым полушарием головного мозга) и прекратить попытки сознательно её контролировать? Спонтанная речь без сознательного вмешательства в неё – это половина успеха.

Мои наблюдения свидетельствовали о том, что речь подобна дыханию, биению сердца и т.п., то есть тому, что происходит без участия сознания…

Я видела, что то, что мне говорили по поводу речи, сильно отличалось от того, что я сама наблюдала. Мне всегда говорили, что сознание должно подчинять себе речь, и потому это есть что-то несвободное и трудное, требующее большого напряжения (и мне следует очень напряжённо «работать над заиканием»). Однако, мои наблюдения свидетельствовали о противоположном: «Когда сознание и воля подчиняют себе речь, я заикаюсь сильнее». Мне было совершенно ясно, что контроль над речью убивает её свободное течение.

<…>

Мои «открытия» казались, мягко говоря, неожиданными. Одно из них заключалось в том, что мне надо поверить в естественную речь как в «реку, которая течёт сама по себе без вмешательства сознания». Если «моё сознание мешает потоку (например, речевому), то поток будет “подавляться”».

<…>

Очень нехорошо говорить ребёнку, что позитивные мысли, или желания, или старания, или упорный труд избавят от заикания, поскольку он может воспринять это так, как воспринимала я: «Поскольку я всё ещё заикаюсь, то значит я недостаточно стараюсь, или не очень хочу, или заикаюсь, чтобы в чём-то облегчить себе жизнь. И потому я сама во всём виновата».

***


Как-то так :wink:

bobcat
bobcat
Репутация: 622
Лояльность: 11
Сообщения: 4231
С нами: 12 лет 9 месяцев

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #19 bobcat » 29.12.2011, 13:56

Да, но пока ни слова ни о причинах заикания (с позиции автора), ни о возможных направлениях на избавление не было озвучено. :|
ЧТО советует автор, чтоб избавиться?
Если Вас что-то смущает во мне -
не нужно ставить меня в известность,
попробуйте пережить потрясение самостоятельно! :)

Nick
Nick
Репутация: 774
Лояльность: 712
Сообщения: 4241
С нами: 14 лет 2 месяца

Re: «Заикливые» ссылки

Сообщение #20 Nick » 29.12.2011, 14:13

badcat, если там вообще есть о "направлениях на избавление" обязательно переведу и помещу здесь. Пока только примерно 30 страниц просмотрел (из 150) :)


Вернуться в «Библиотека форума: аудио, видео, книги»

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 16 гостей